Enivrez-vous

I started reading Charles Baudelaire when I was 18 years old. He was born in 1821, died in 1867. Among his many other literary accomplishments he was a pioneering translator of the work of Edgar Allan Poe into French.

But I and most people read and know and remember Baudelaire principally for his poems – pour sa poésie, comme on dit en français.  Many know Baudelaire for Les Fleurs du Mal (The Flowers of Evil). But this particular poem – Enivrez-vous – literal translation, ‘Get Drunk’ – has long been a favorite of mine.

I am posting it today, this morning, the day after Halloween – the riotous 21st Century celebration of the ancient festival of All Hallows Eve – because the mad celebration of friends and total strangers dressing up, disguising themselves and showing crazy new faces, monstrous, comic, angelic and demonic, to the world….has something in common with the spirit – and the letter – of Baudelaire’s words.

First, the original text –

 

Enivrez-Vous

Il faut être toujours ivre.
Tout est là:
c’est l’unique question.
Pour ne pas sentir
l’horrible fardeau du Temps
qui brise vos épaules
et vous penche vers la terre,
il faut vous enivrer sans trêve.
Mais de quoi?
De vin, de poésie, ou de vertu, à votre guise.
Mais enivrez-vous.
Et si quelquefois,
sur les marches d’un palais,
sur l’herbe verte d’un fossé,
dans la solitude morne de votre chambre,
vous vous réveillez,
l’ivresse déjà diminuée ou disparue,
demandez au vent,
à la vague,
à l’étoile,
à l’oiseau,
à l’horloge,
à tout ce qui fuit,
à tout ce qui gémit,
à tout ce qui roule,
à tout ce qui chante,
à tout ce qui parle,
demandez quelle heure il est;
et le vent,
la vague,
l’étoile,
l’oiseau,
l’horloge,
vous répondront:
“Il est l’heure de s’enivrer!
Pour n’être pas les esclaves martyrisés du Temps,
enivrez-vous;
enivrez-vous sans cesse!
De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise.”

 

And for non-francophones, an English translation –

Get Drunk

Always be drunk.
That’s it!
The great imperative!
In order not to feel
Time’s horrid fardel
bruise your shoulders,
grinding you into the earth,
Get drunk and stay that way.
On what?
On  wine, poetry, virtue, whatever.
But get drunk.
And if you sometimes happen to wake up
on the porches of a palace,
in the green grass of a ditch,
in the dismal loneliness of your own room,
your drunkenness gone or disappearing,
ask the wind,
the wave,
the star,
the bird,
the clock,
ask everything that flees,
everything that groans
or rolls
or sings,
everything that speaks,
ask what time it is;
and the wind,
the wave,
the star,
the bird,
the clock
will answer you:
“Time to get drunk!
Don’t be martyred slaves of Time,
Get drunk!
Stay drunk!
On wine, virtue, poetry, whatever!”

 

Y en español o castellano, una traducción en forma prosa –

Emborráchate

Siempre hay que estrar ebrio, todo está ahí; es la cuestión única. Para no sentir la horrible carga del tiempo que rompe vuestros hombros y os inclina hacia la tierra, hace falta embriagarse sin tregua.

¿Pero de qué? De vino, poesía, virtud o a tu gusto, pero embriagarse!

Y si alguna vez, sobre los peldaños de un castillo, la hierba verde de un foso, usted se despierta, con la embriaguez ya disminuida o desaparecida, pídale al viento, a la ola, a la estrella, el pájaro, al reloj; a todo lo que huye, a todo lo que gime, a todo lo que rueda, a todo lo que canta, a todo l0o que habla, preguntadle que hora es. Y el viento, la ola, la estrella, el pájaro, el reloj, le responderán, es hora de embriagarse; para no ser esclavos martirizados del tiempo, embriagaros, embriagaros sin cesar de vino, de poesía, de virtud, a placer.

 

Of course, there are only three words that seem appropriate after reading this…

Cheers!

Salut!

¡Salud!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s